◆South Says New Talks on North Korean Nukes Not Likely Soon
South = South Korea
*ここではこのニュースに登場する6カ国協議の千英宇・韓国首席代表を指す。
nukes = 核兵器、核爆弾
*タイトルなのでbe動詞は省略されている。
◆South Korean Deputy Foreign Minister Chun Young-woo dampened any expectations
Deputy Foreign Minister = 外交通商部副長官。千英宇(チョン・ヨンウ)氏の現在の具体的な肩書きは「韓国外交通商部外交政策室長」で、6カ国協議の韓国首席代表を務める。
dampen = 弱める、くじけさせる
◆that North Korea would rejoin three-year-old talks
three-year-old:形容詞として用いられるときは、〜years-oldとならないことに注意。
◆All six nations party to the talks are attending
a private security forum in Tokyo this week.
are attendingは現在進行形で未来を表す。
a private security forumは北東アジアの安全保障を話し合う国際学術会議「北東アジア協力対話」で、その本会合が10日午前、都内で始まった。このニュースは9日のことなので、各国代表がこの会議のために東京に集まりつつある状況を言っている。
◆on the sidelines of the forum
on the sidelines of〜 = 〜に合わせて、〜の際についでに
◆to end the stalemate.
stalemate = 行き詰まり、こう着状態
*6カ国協議が昨年11月以来開かれず、再開のめどがたたないことを指す。
◆until the United States lifted new sanctions
new sanctions = 米国政府の北朝鮮に対する新金融制裁
*米政府は昨年9月、マカオの銀行「バンコ・デルタ・アジア」が北朝鮮による米ドル札偽造やマネーロンダリング(資金洗浄)に関与した疑いがあるとして、米金融機関に同行との取引を禁止。マカオ政府は同行を管理下に置き、北朝鮮関連口座は凍結された。また10月には、米国内の北朝鮮企業に対する資産凍結令が出されている。北朝鮮は米側の主張は「完全なでっち上げ」と反発。制裁解除まで6カ国協議再開に応じないと主張、同協議は昨年11月を最後に開かれていない。
<お役立ちブログ>
TOEICって簡単!
マンチェスター日記
みんな友達♪ 英会話
英語学習レシピ
目指せ!TOEIC満点
トーイック
SIM









![Powered by 269g[ブログ・ジー]](http://269g.jp/img/269g.gif)